Everyday English Phrases レビュー

フレーズの意味やニュアンスをマスター

英語と日本語の間にはニュアンスの違いというものが多くあります。そのため、英語を日本語に訳す場合、そのまま完全に訳すことができないことは多々あります。仮に忠実に訳すとなると、変なぎこちない日本語になってしまいます。映画の字幕を見ればわかりますが、そのまま直訳しているものはありません。皆意訳された表現になっていますし、こんな風に日本語に訳しているの?と思うものがかなり多いことに気づくでしょう。

 

 

とりわけ、映画で使われるような表現は日常会話だけでなく、多くのスラングもありますので、なおさらそのまま直訳できないものばかりなわけです。ネイティブが日常で使っている表現も同様に、日本語に当てはまらないものが多いので、それぞれ英語は英語として捉える能力を養う必要があります。

 

 

英語をそのニュアンスのまま理解できる、つまり言い換えれば英語脳を鍛えるということになるでしょう。Everyday English Phrasesでは、このレベルを目指していきます。ただ、英語脳と言っても日常会話をマスターすることが目標なので、難しい専門用語を覚えたりテクニックを上げていくことなどはありません。

 

 

ここは、Everyday English Phrasesで覚える表現が増えていくと、どんな感覚なのかを実感できるはずです。

 

 

 

 

 


 
TOP PAGE メリット デメリット